10

1489 г. марта 4 — апреля 1. Вакфный, документ 'Убайдаллаха, сына Махмуда, (Ходжи Ахрари) о целых селениях, отдельных земельных участках, садах и прочих недвижимостях в Самаркандской, Бухарской и Кашкадарьинской областях, а также о рабах, скоте, земледельческих орудиях и утвари, предназначенных в пользу двух самаркандских “обителей”, мечети и потомков учредителя вакфа.

От начала до строки 530 издается по единственному списку А (ИВ УзССР, ф. Вакфнаме, № 18). От указанной строки до конца в основу положен список Б (ЦГА УзССР, ф. И-323, № 1202) и его части В и Г (ИВ УзССР, № 517а и 517 б). Внешнее описание списков, рассмотрение вопроса о подлинности и времени их переписки см. во Введении. Там же описание печатей.

(1) Вакф господина Ходжи Ахрара (Начало утрачено. Строки 1 — 25 сохранились далеко не полностью. Обоснование конъектур, заключенных в квадратные скобки, см. в сносках к критическому тексту. Невосстановленные лакуны обозначены отточием.)... (2) пожаловал он в вакф и сделал постоянной милостыней [полностью имения свои], которые упомянуты будут [дальше], с условиями, которые будут объяснены и определены, если пожелает Аллах [всевышний, в пользу преблагой обители, расположенной] (3) в махалла Ходжа Кафши 62, которая принадлежит к числу известных махалла [города Самарканда и известна под названием] “Мухаввата-йи [муллайан”, да не прекратятся ее]... населенность, благоустройство жителей ее и благостные известия... (4) Эта обитель (бук'а.) [есть] жилище группы..., [окружают ее] цветы, зелень листьев и деревьев... (Здесь и ниже, в полустертых строках 5 — 25 сохранились части фраз а отдельные слова, связь и смысл которых не всегда могли быть выяснены; поэтому в переводе некоторые из них опускаются. Эти места также обозначены троеточием.) (5) ... (6) ... (7) ... [по слову Аллаха]: *И засияет земля светом господа ее (Коран 3969 )... (8) ... (9) ... кухня (матбах) и *маленькая баня (хаммам-и мухтасар) ... (10) *огороженное место с надгробиями (мухаввата-йи макабир) великих сейидов ..., (11) [где] похоронены избранные друзья того господина, каждый из них носитель громкого имени ... (12) благодаря милости того господина ... (13) ... [в соответствии со словами]: “Пока жив, [буду муридом у его порога]; и после того, как превращусь в прах, сохраняя ему верность, смогу ли перенести принадлежности бытия своего от этой двери [к другой]?” (14) Согласно повеления: “Как вы живете, так и скончаетесь, и так, как скончаетесь, так и восстанете...” (15) мечеть, что напротив той мухаввата... и два чтеца Корана (16 — 22) ... шейх Абу Исхак Калабади 63 ... (23 — 25) ... эта мечеть и эти вакфы...

(26) В том числе [обращаются в вакф] *невыделенные шесть долей из семи с половиной долей (шаш сахм-и муша' аст аз хафтуним сахм) селения (кариа) ... [а остальные полторы] доли его являются вакфом благословенного мазара господина 'Абдалхалика Ридждувани 64, да будет над ним милость (27) и благоволение [Аллаха]. Расположено это селение в хазаре Наука 65 округи (нахийа) Самарканда. [Обращенная в вакф часть] заключает в себе многочисленные земли, пригодные для земледелия, ограниченные с четырех сторон (28) так, что восточная граница [всего этого] примыкает частью к землям ... мамлака, что находятся в распоряжении уполномоченных господина учредителя вакфа, а частью к землям мамлака местности Талл-и Шурба'и 286, частью же к землям мамлака (29) Багджа'и, что находятся в распоряжении Мухаммада-'Али, сына Хаванд-шаха Джанвардара; северная граница его примыкает частью к землям селения Затан, которое известно, и частью к землям ... (30) и к Чалак-буга из наследства 'Абданнасира Афрасийаба; западная граница его примыкает частью к землям мамлака местности 'Исак и частью к землям местности ..., (31) которая является милком, оставшимся в наследство от ходжи Афрасийаба; южная граница его примыкает к землям селения Буричак 66, половина которого принадлежит к [176] наследству Ходжи Афрасийаба, а часть — к землям мамлака ... (32) Мурихаш(?).

Еще [обращается в вакф] вся пашня (мазра'а), относящаяся к [селению] ... Фарахин 67 Самаркандской округи (нахийа.), известная под названием Мазра'а-йи Римик (Помета: Мазра'а-и Римик). Она заключает в себе [многочисленные] земли, (33) причем граница их по направлению к кибле (Т. е. на запад) примыкает частью к *запретной полосе канала (харим-и джуй) ... который известен; [рубежом служит] определенный урд; северная граница его примыкает к запретной полосе канала Даха-йи нау 68, который известен, и частью... (34) Южная граница его примыкает к запретной полосе определенного канала Рамиджан, который ... называют Джу-[йи Шура]ка; восточная граница его примыкает к запретной полосе упомянутого канала Шурака...

(35) [Еще обращаются в вакф] земли [селения] Зивар (Помета: Зивар), которое принадлежит к числу *селений округа (кура-йи 'амал) 69 Рамиджан 70 Самаркандской округи ... заключает в себе многочисленные земли, пригодные для земледелия. Восточная граница их примыкает частью к землям ... (36) наследства Хинду-бека, сына Хинду-шаха, которые ... входят ...; северная граница их примыкает к землям наследства упомянутого Хинду-бека и частью ... (37) Дахуштар, который известен; южная граница их примыкает к земле наследства упомянутого Хинду-бека и частью [к] Хафирджану, который известен; граница их по направлению к кибле примыкает к холму ..., который (38) известен.

Еще [обращается в вакф] полностью селение (карйа) Кишлак-и Йлканд-и Абу Исхак (Помета: Карйа-и Кишлак-и Йлканд) из вышеупомянутого округа ('амал) [Рамиджа]н с многочисленными землями, пригодными для земледелия, плодовыми и неплодовыми деревьями. Граница его по направлению к кибле (39) примыкает частью к землям местности Габристан 71, которые входят в этот вакф и будут упомянуты; северная граница его (40) примыкает к запретной полосе канала Нахай, который известен и водой которого это селение пользуется, а частью — к землям упомянутого Габристана. Восточная граница его примыкает к запретной полосе канала Наука, который известен; (41) южная граница подобна этому.

Еще [обращается в вакф] полностью селение Габристан ... с землями, пригодными для земледелия, и деревьями, плодовыми и неплодовыми. Западная граница его примыкает (42) частью к землям местности Зингаран 72, которая известна, частью к запретной полосе канала Наука; северная граница его примыкает частью к землям мамлака местности Фармитан, частью к землям (43) местности Мачак, которая будет упомянута; восточная граница его примыкает к землям Йлканд 73, которая входит в вакф и будет упомянута, а частью к землям упомянутого кишлака [Илканд-и Абу Исхак], (44) который входит в этот вакф; южная граница его примыкает частью к запретной полосе канала Наука, частью к запретной полосе определенного канала Сийахаб, а частью к землям упомянутого кишлака. [177]

Из этого вакфа исключается (45) один участок земли этого селения (кариа. Помета: кариа-йи Габристан), к северу от него, размером в десять джарибов. Северная граница его примыкает к землям вышеупомянутого Фармитана, (46) остальные три границы к землям Мачак, которые... (Не разобрано).

Еще [обращается в вакф] полностью местность Фарушуми (Помета: Мауза'-и Фарушуми-типпа) упомянутого округа ('амал), причем восточная граница ее примыкает к землям (47) селения Карайфа; северная граница ее примыкает к землям Табаран 74, которые известны; западная граница ее примыкает к землям *большого села (касаба) Наука; южная граница ее примыкает к землям (48) селения Карасфаган 75 и вся известна.

Еще [обращается в вакф] полностью селение Махаб (Помета: Кариа-и Махаб. Южная граница не описана в ориг.) упомянутого округа, с многочисленными землями, пригодными для земледелия, кроме тех, которые исключаются из вакфа, и мечети, если пожелает Аллах, в (49) четырех определенных границах. Западная граница его примыкает частью к запретной полосе канала ... [который] известен, частью... к землям известной местности Арбиджан 76, частью к землям местности Паст 77, которая известна, (50) а частью к землям известной местности Харакан 78; северная граница его примыкает к землям Чуйанчийан 79, которые известны; восточная — частью к землям (51) упомянутой местности Харакан и частью к землям мамлака местности Кулба 80.

Из этого вакфа полностью исключается несколько участков земли милк, принадлежащей группе (джама'а) известных [лиц], причем каждый из (52) [исключаемых участков] будет описан в отношении известных его [границ]. Эти исключаемые [из вакфа] участки земли *относятся к тому селению (дахил-и ин карйа аст), и размер площади каждого из них будет указан, если пожелает Аллах всевышний.

В числе исключаемых (53) шесть участков земли милк, принадлежащей Биби-Са'адат, дочери 'Абдаллаха.

Восточная граница первого из этих шести участков примыкает к вакфной земле; северная [и западная] его границы (54) примыкают тоже к ней; южная граница его примыкает к запретной полосе определенного канала. Этой земли четыре джариба.

Все границы второго из этих шести участков (55) примыкают к землям вышеупомянутого вакфа. Этот участок равен двум джарибам.

Южная граница еще одного из этих шести участков примыкает к запретной полосе определенного канала (джуй), а остальные три границы его (56) примыкают к землям упомянутого вакфа (Следует вставка, написанная на правом поле.). Этот участок равен четырем джарибам и двум с половиной дангам.

Южная граница еще одного из этих шести участков примыкает к запретной полосе определенного *водоотводного канала (захкаш), а остальные его границы [178] примыкают к землям вышеупомянутого вакфа. Правильно (Конец вставки). Этот участок равен двум джарибам (Описание еще двух участков пропущено в ориг.).

В числе исключаемых один участок земли милк Мухаммада-'Али, сына 'Абдаллаха. Восточная граница его примыкает (57) к запретной полосе определенного канала, северная граница его примыкает к земле милк маулана Ахмада, сына Мухаммада; западная граница его примыкает к погребениям, расположенным на возвышенностях, которые известны, и частью [к землям] (58) упомянутого вакфа; южная граница его примыкает к запретной полосе определенного канала ... Этот участок равен шести джарибам, двум дангам и трем тасуджам.

В числе исключаемых один участок земли милк (59) упомянутого маулана Ахмада, причем восточная граница его примыкает к запретной полосе определенного канала, северная и западная границы его примыкают к землям вышеуказанного вакфа; южная граница (60) примыкает к земле милк упомянутого маулана Мухаммада-'Али. В этом участке пять дангов джариба.

В числе исключаемых один участок земли милк Дарвиша, сына 'Абдаллаха. Восточная граница его (61) примыкает к землям вышеуказанного вакфа; северная и южная границы его примыкают так же, как эта; западная примыкает к земле милк упомянутого Мухаммада-'Али. В этом участке (62) один джариб, половина тасу и хабба 81.

В числе исключаемых один участок земли Пахлавана, сына Ардара, причем северная граница его, примыкает к землям вышеуказанного вакфа; (63) западная граница его примыкает так же, как [северная]; южная граница его примыкает к *общественной дороге (рах-и 'амм.), восточная граница его примыкает к земле, которую называют Кул 82, и она находится вне вакфа. (64) Этот участок равен пяти дангам джариба.

В числе исключаемых один участок земли милк, [принадлежащей женщине] по имени Шах-Туркан, дочери 'Абдаллаха. Восточная граница его примыкает к запретной полосе определенного канала, (65) северная граница его примыкает к земле милк Дуст-Мухаммада, сына Ахмада; южная граница его примыкает к упомянутой земле, а западная граница его примыкает к вышеупомянутой земле Кул.

(66) Этой земли два джариба, четыре данга и половина хаббы.

В числе исключаемых один участок земли упомянутого Дуст-Мухаммада. Северная граница его примыкает к запретной полосе определенного канала; (67) восточная также; западная граница его примыкает к земле вышеуказанного вакфа; южная граница его примыкает к упомянутой земле Кул. Этой земли десять джарибов, (68) четыре данга и три тасуджа.

В числе исключаемых один участок земли милк упомянутого Мир Мухаммада. Западная граница его примыкает к землям вышеуказанного вакфа; (69) северная и восточная границы примыкают так же, как эта; южная граница его [179] примыкает к запретной полосе определенного канала. Этой земли четыре джариба и пять дангов.

В числе исключаемых один участок (70) земли милк Дуст-Мухаммада, сына упомянутого Мир Мухаммада, причем все четыре границы его примыкают к землям вышеуказанного вакфа. Этой земли семнадцать джарибов, два данга и хабба.

(71) В числе исключаемых один участок земли Мухаммада Кабака, сына 'Абдаллаха. Восточная граница его примыкает к земле вышеуказанного вакфа; западная и северная границы его примыкают (72) к земле милк Мискина, сына 'Абдаллаха; южная граница его примыкает к запретной полосе *разрушенного канала (джуй-и хараб) местности Нахай, которая известна. Этой земли четыре данга джариба.

В числе (73) исключаемых один участок земли милк шейха Нузула, сына 'Абдаллаха, и Амира, сына Мухаммада, на которой имеются деревья и дома. Южная граница этого участка примыкает к запретной полосе определенного канала, восточная граница его (74) примыкает к земле упомянутого Мискина; северная граница его примыкает к *общественной дороге (рах-и 'амм), а западная — к земле вышеуказанного вакфа. В этом участке полтора джариба.

В числе (75) исключаемых один участок земли мастера (устад) 'Али-шаха. Северная и западная границы его примыкают к земле вышеуказанного вакфа; южная граница его примыкает к земле Джалила, сына Халила; (76) восточная граница его примыкает к означенной земле Кул. В этом участке два джариба и полтасуджа.

В числе исключаемых один участок земли упомянутого Джалила. Восточная; граница его примыкает (77) к общественной дороге; северная — к земле упомянутого мастера (устад) 'Али-шаха; западная — к земле упомянутого Мухаммад-Амина, а южная — к общественной дороге. (78) В этом участке земли один джариб.

В числе исключаемых один участок земли упомянутого Мухаммад-Амина с постройками и насаждениями. Восточная граница его примыкает к земле милк упомянутого (79) Джалила, сына Халила. Западная и северная границы его примыкают к общественной дороге. Этой земли четыре данга джариба.

В числе исключаемых один участок земли милк упомянутого Мискина. (80) Восточная и северная границы его примыкают частью к земле вышеуказанного вакфа и частью к упомянутой земле Кул; западная граница его примыкает к: запретной полосе определенного канала (джуй). Этой земли два джариба (81) и два данга.

Эти перечисленные исключаемые [из вакфа] участки полностью с их границами известны так же, как известны и их владельцы (маллак).

А в числе обращенных в вакф одна общественная ('амма. Далее одно слово не разобрано, см. текст.)... из тумана (82) Хазараджат Шаудар 83, хазары Сай. Граница ее по направлению к кибле примыкает частью к землям..., которые известны (Далее зачеркнуто: “В этой земле четыре данга джариба”), и частью к запретной полосе Сийахаба, [180] который (83) течет в Бухару 84. Восточная граница ее примыкает к землям Шурканд-и Акбуга, которые известны, и частью к известному кушку Юсуфа; северная граница ее примыкает (84) частью к землям ... и частью к землям ...; южная граница ее примыкает к запретной полосе упомянутого Сийахаба.

Все разделяющие линии [вдоль] границ этих описанных участков (85) имеют ясные и определенные межевые знаки ('аламат). [Они обращены в вакф] со всеми правами и сопутствующими [благоустройствами].

А исключаются из этих обращенных в вакф [имений] *общественные дороги (турук-и 'амма), территория и здания ('арса ва бина) мечети, *общественные водоемы (хайаз-и 'амма), *постройки и насаждения (сукнайат) (86) домов (ха[не]) крестьян (ра'айа), населяющих эти местности. ... причем границы этих исключаемых из вакфа [мест] смежны с землями тех местностей, [которые обращены в вакф].

В числе [обращаемых в вакф] полностью земли Размаз (Помета: “кариа-йи Размаз, которое ...”), из относящихся к (87) Сарипулу Самаркандской округи (нахийа), причем некоторые из этих земель называются Дих-и Маулана-йи Мирак, другую часть их: называют Дих-и Хайдар-шах, а еще часть — Дих-и Ходжа Калан (Помета: Диха-йи маулана Мирак, диха-йи Хайдар-шах, диха-йи Ходжа Калан). Все (88) они смежны друг с другом, так что граница этой совокупности земель по направлению к кибле примыкает частью к запретной полосе канала Дам-и Мухтар, частью к землям Мухаммада, сына Араба, и Ходжи, сына казия Шамсаддина, а частью (89) к землям мамлака; северная граница их примыкает к запретной полосе Сийахаб-и Бузург, который называется Аб-и Кухак 85; восточная граница их примыкает частью к землям наследства маулана (90) (Вставка на правом поле: “Диха-и Наука-типпа, из относящихся к Сарипул-типпа; границы его — отметки вышеупомянутого вакфа. Западная граница его примыкает к месту слияния реки Кухак; северная — к реке Кухак; восточная граница его примыкает к селению, [которое] называют [по имени] маулана Маджида, сына маулана Ша'йба; южная граница примыкает к большому каналу, который называют Кухак. Эти вакуфные имущества из относящихся...”. Дальше целая строка вставки стерлась. Место этой вставки в тексте не указано и из контекста документа не выясняется.) Мас'уда-кази, который известен, частью к землям эмира Мухаммада, сына маулана Фазлаллаха,и маулана Са'даддина, сына эмира 'Акила, частью к землям вакфа соборной мечети Сарипула (91) и частью к огороженному участку маулана Таджаддина, сына маулана..., частью к землям маулана Ходжаги, сына казия Мухаммада, частью к землям вакфа упомянутой мечети и частью к землям эмира Хаджжи, сына Маджиди; (92) южная граница их примыкает частью к *общественной дороге (рах-и 'амма), частью к саду Нураддина и 'Абдал-карима, сыновей 'Абдаллаха, частью к [земле] сейида, сына эмира Ахмада, частью к общественной дороге и частью (93) к кладбищу (гуристан) Заргаран 86 на возвышенности, частью к землям вакфа упомянутой мечети, частью к *огороженному участку (ха'ит) из наследства Сарика, сына Садика, частью к землям мамлака, частью к огороженному участку ходжи Ибрахима, (94) сына ходжи Дихкана, частью к саду Барласа, [181] сына ходжи Дуста, частью к *огороженному участку (ха'ит) маулана Мирака, сына маулана Сейида Мухаммада, частью к землям Йахии, сына ходжи Базари, и Тулана сына Закарийа, (95) частью к запретной полосе канала (джуй) ходжи Рушнайи, который известен, частью к землям Фатима-хатун, дочери эмира Йусуфа, Хура-хатун, дочери ходжи Ваджиха, и Каниса, сына 'Абдаллаха, (96) частью к землям Амирака, сына Хафиза, частью к землям упомянутого ходжи Ибрахима, сына Дихкана, частью к землям Хаджжи, сына казия Шамсаддина, частью к саду Сейида, сына эмира Джамала, (97) частью к запретной полосе Фая 87 и частью к запретной полосе канала Санфин.

Из этого вакфа исключается земля упомянутой Хура-хатун; один из ее участков [площадью] в девять джарибов, другой — в одиннадцать джарибов, (98) один участок в пять джарибов и еще один — в четыре джариба.

Также исключается из этого вакфа один участок земли Ага-бики, дочери эмира Махмуда, размером в десять джарибов.

Также исключается из этого вакфа (99) один участок земли ходжи Ибрахима, сына 'Абдаллаха, размером в пятнадцать джарибов.

Также исключаются из этого вакфа земли вышеупомянутого ходжи: один участок в двенадцать джарибов, другой — в четыре джариба.

(100) Еще исключаются из этого вакфа земли упомянутого маулана Са'даддина: один участок в шестнадцать джарибов, другой в пять джарибов (Следует вставка, написанная на правом поле).

Также исключаются из этого вакфа земли наследства маулана Ходжи, сына маулана Таджаддина: один участок в сорок джарибов и один участок в шесть джарибов.

Также исключаются из этого вакфа земли Мухаммад-Касима, сына маулана Ходжи: один участок в три джариба и один участок в четыре джариба. Верно (Конец вставки).

Также исключается из этого вакфа один участок земли маулана Касима, (101) сына маулана, размером в тридцать джарибов.

Также исключается из этого вакфа земля Мирака, сына Хафиза, размером в десять джарибов.

Также исключаются из этого вакфа земли Саййиди, сына эмира Ахмада: один участок в (102) десять джарибов, один участок в семь джарибов, один участок в двенадцать джарибов, один участок в восемь джарибов и один участок в двадцать джарибов.

Также исключается из этого вакфа один участок земли Мухаммада Шамсаддина, сына (103) ходжи 'Ата, размером в шесть джарибов.

Также исключается из этого вакфа один участок земли Нураддина, сына шейха Фулада, размером в четырнадцать джарибов.

Также исключается из этого вакфа один участок земли эмира Ходжи, (104) сына 'Абдаллаха, размером в два джариба. [182]

Также исключается из этого вакфа один участок земли Мухаммада, сына Зайнаддина, размером в двенадцать джарибов.

И еще исключается из этого вакфа один участок земли Абу Йусуфа, (105) сына Кутлук-Тимура размером в двенадцать джарибов.

Границы этих исключаемых участков на всем протяжении примыкают к этим обращенным в вакф землям, а все разделяющие линии вдоль границ [имеют] определенные *межевые знаки ('аламат).

А еще [обращаются в вакф] два с половиной неделимых 'адли (106), находящихся в [селении] Казийан 88, которое расположено в джуйбаре упомянутого Размаза (Помета: Размаз), причем граница их по направлению к кибле примыкает к *запретной полосе (харим) канала (джуй) Иски 89, который известен; северная и восточная границы их (107) примыкают к Сийахаб-и Бузург; южная граница их примыкает частью к запретной полосе канала Сийахаб-и Кази 'Ала 90, частью к запретной полосе упомянутого канала Иски и частью к землям (108) озера (кул) Дийук. Эта совокупность входит в состав джуйбара Размаз.

Из них же полностью земли Наве-йи Фай упомянутого джуйбара Размаз. Граница их по направлению к кибле примыкает частью (109) к запретной полосе Фая и частью к запретной полосе канала мельницы (асийа) вилайата; северная граница их примыкает к запретной полосе канала Размаз; восточная граница их примыкает к сельцу (дихча) Казийан, которое (110) известно; южная граница их примыкает к запретной полосе упомянутого Фая.

А исключаются из этой земли Наве-йи Фай шестнадцать джарибов милка, оставшегося в наследство от упомянутого маулана Амирака; еще исключаются (111) из этого вакфа земли озера Дийук и земли Ходжи Калана, которые все смежны между собой. Граница их по направлению к кибле примыкает частью к каналу (нахр) Машк-и Размаз, частью к землям (112) Мирака, сына сейида 'Акила; северная граница их примыкает к запретной полосе канала Кази 'Ала и частью к *запретной полосе (харим) Сийахаб-и Бузург; восточная граница их примыкает к землям маулана (113) 'Абдалхакка, сына маулана Абулфутуха; южная граница их примыкает к запретной полосе упомянутого канала (джуй) Размаз.

Еще [обратил он в вакф] полностью земли, входящие в состав джуйбара упомянутого Размаза (Помета: “Земли Асбаб-и Мавали, которые в древности назывались Марудак, из джуйбара Размаз”), известные (114) под названием Асбаб-и Мавали 91, в древности же их называли Дих-и Марудак. На этих [землях] имеются плодовые и неплодовые деревья, один участок *молодого сада (баг-и джадид) и *действующая мельница с одним жерновом (як ха джар тахуна-йи дайир) с оборудованием (115) железным, деревянным и каменным, *дома для проживания (ханеха-йи башиш) и *места для привязывания верховых животных (марабит-и дувваб. Далее полустерто слово, от которого сохранились лишь две буквы (см текст)) ... Ограничено все это четырьмя определенными границами, так что граница их по [183] направлению к кибле примыкает к землям озера (кул) Дийук, (116) которые известны, и частично к упомянутым землям Наве-йи Фай; северная граница их примыкает к землям Илканд, которые являются милком, оставшимся в наследство от маулана Абдалхакка, сына маулана Хурдака, а частью (117) к запретной полосе Сийахаб-и Бузург; восточная граница их примыкает к землям местности Гул-типпа 92, которые входят в этот вакф и будут упомянуты; южная граница их примыкает к запретной полосе (118) упомянутого канала Размаз. Все разделяющие линии вдоль границ имеют ясные межевые знаки. [Земли отданы в вакф] со всеми правами и сопутствующими [благоустройствами].

Еще [обращается в вакф] местность Гул-типпа (Помета. Мауза'-и Гул-типпа) из подчиненных Сарипулу. Восточная граница ее примыкает частью (119) к деревне (дих) Марудак и частью к Кулба-йи Тугмаган 93, который известен; северная граница ее примыкает целиком к запретной полосе Размаз-и Кухак, то есть Сийахаб-и Бузург; южная граница ее (120) примыкает *к каналу (нахр) Размаз; граница ее по направлению к кибле примыкает к Даха-йи Муллайан 94. Верно (Вставка).

Еще [обращается в вакф] деревня Сайадан 95 из подчиненных Сарипулу (Помета. Диха-йи Сайадан). Восточная граница ее примыкает частью к земле Бидистан, которая известна, и частью к земле Закарийа, сына Ходжи; западная граница ее примыкает к даха-йи Маулана Мирак, которая известна. Верно. Северная граница ее примыкает (121) к запретной полосе этого Сийахаб-и Бузург, а южная граница — к запретной полосе канала Иски.

Еще [обращается в вакф] селение (карйа) Гунбаз-и Кариз 96 в округе ('амал) Рамиджан Самаркандской округи (нахийа) с многочисленными землями, пригодными (122) для обработки и посева. В направлении к кибле оно примыкает к запретной полосе канала ...; северная граница его примыкает к землям селения Сафаринган 97, которое известно, и частью к землям (123) мамлака Кушк-и Амир Хаджжи; восточная граница их примыкает к землям селения (карйа) Пул- (Возможно: талл, см. прим.к тексту.) и Джарнау (?), которые известны; южная граница их примыкает частью к майдану 98 милк (124) эмира Сейида Мухаммада, сына эмира Мухаммада, а частью к майдану эмира Ахмада, сына эмира Сейида Мухаммада. Все расстояния вдоль границ имеют ясные пограничные знаки.

Еще [обращается в вакф] два участка сада в местности Гумбаз-и (125) Кариз из округа ('амал) Рамиджан Самаркандской округи (нахийа).

Западная граница одного из этих участков примыкает к землям Сафаринган, которые известны; северная граница его примыкает к землям (126) упомянутой местности; восточная граница его примыкает к майдану упомянутого эмира сейида Мухаммада; южная граница его примыкает к землям мамлака селения Пайанде хатун 99 (127) и частью к площади ('арса), занятой *постройками и насаждениями (сукнайат) [184] сада, который является вакфом с определенным назначением расходов и находится вне этого вакфа.

Западная граница площади второго из этих участков примыкает к землям упомянутого селения (128) Пайанде хатун, которое известно; северная граница площади его примыкает к вышеуказанному вакфу, который находится вне этого вакфа; восточная граница площади его примыкает к землям упомянутого селения (129) Пайанде хатун; южная граница его подобна этой.

Еще [обращаются в вакф] милки Ванг, Даидж, Арал, Сарик-и Учки 100, которые находятся в Нимсугуде округи Самарканда (Помета: Ванг, Даидж, Арал, Сарик-и Учки) (130) и смежны друг с другом; северная граница их примыкает к запретной полосе канала (джуй) Хашитраван (Ср. текст стр. 74); восточная граница их примыкает к каналу Чаркас 101; южная граница их примыкает (131) к запретной полосе канала Диване, который тоже известен; западная граница их примыкает к “суходолью” (йабис) 102 Санча, и оно также известно. Все расстояния [вдоль] границ [имеют] ясные [пограничные] знаки. [Этот милк обращен в вакф] со всеми правами (132) и сопутствующими [благоустройствами].

Еще [обращается в вакф] сад в махалла Матирид 103, которая принадлежит к числу известных махалла Самарканда; включает в себя майдан и разнообразные виноградники, плодовые и неплодовые деревья, *помещение для хранения и сушки винограда (ангурхане) (133) и *помещение для изготовления сладостей (ширинихане). Граница по направлению к кибле той части этого сада, которая целиком является вакфной и заключает в себе майдан, виноградники, плодовые и неплодовые деревья и помещение для хранения и сушки винограда, примыкает (134) к земле вакфа [в пользу] паломников (зуввар) лучезарного мазара сына дяди лучшего из людей, Шах-и Зинде Кусама, сына 'Аббаса 104, да будет доволен Аллах ими обоими. Он возвеличен благородными словами его [пророка], привет ему! “Самый похожий (135) на меня из людей по внешности и характеру”; а на этой земле *насаждения и постройки (сукнайат), состоящие из виноградников, деревьев и *помещения для изготовления сладостей (ширинихане); эти постройки и насаждения входят в настоящий вакф и будут упомянуты; другая часть (136) примыкает к земле упомянутого вакфа, на которой расположены постройки и насаждения наследства мастера Хисрава джибачи 105, в настоящее время находящиеся *в распоряжении (дар тасарруф) известных наследников его, и частью к *общественной дороге (рах-и 'амма); (137) северная [граница] примыкает частью к общественной дороге и частью к известным оврагам (джарха); восточная примыкает целиком к земле мамлака; южная — частью (138) к вакфу вышеупомянутого мазара и частью к общественной дороге.

Границы *земельной площади ('арса), на которой расположены постройки и насаждения вышеупомянутого вакфа, проходят следующим образом: западная граница ее примыкает к земле вакф (139) вышеупомянутого мазара, находящейся в [185] распоряжении известных наследников Хисрава джибачи; северная [граница] ее примыкает частью к другому участку этого вакфного сада, частью к *общественной дороге (шари'-и 'амма) и частью (140) к вакфу указанного мазара, находящемуся в распоряжении упомянутых известных наследников, вплоть до (См. прим. к тексту) границ площади построек и насаждений, часть которой занята вышеупомянутым вакфным садом, [а] эта площадь есть мамлака; эти (141) постройки и насаждения заключают в себе *жилые дома (ханеха-йи башиш), *помещения для сушки и хранения винограда (ангурхане), деревья, майдан, *места для привязывания верховых животных (марабит-и дувваб) и *помещения для слуг (ханеха-йи хадиман); с запада они примыкают (142) к участку этого сада, который входит в вышеупомянутый вакф; с севера они примыкают к известным оврагам и частью к *рубежу старого города (фасил-и шахр-и кухне); южная [граница] их (143) примыкает к участку этого вышеупомянутого вакфного сада (Помета: Сад Матирид).

Еще [обращается в вакф] один участок другого сада, находящегося в этой махалла, заключающий в себе плодовые и неплодовые деревья и виноградные лозы разных сортов, причем восточная и северная границы (144) его целиком примыкают к общественной дороге; южная [граница] его примыкает частью к милку, оставшемуся в наследство (милк-и матрук) от ходжи сейид Ахмада, сына ходжи Шейха Ширази, а частью к земле милк господина (145) ходжи Шамсаддина Мухаммада, сына покойного шейх ал-ислама ходжи Маудуда; западная граница его примыкает частью к *земле наследства (замин-и матрука) вышеупомянутого ходжи сейид Ахмада и частью к *общественной дороге (рах-и 'амма).

(146) Еще [обращается в вакф] селение (карйа) Касан (Помета: селение Касан Несефа) 106, *подчиненное городу (аз таваби'-и балада) Несеф 107; восточная [граница] его примыкает к земле Абран 108, частью к каналу (джуй) Гарибак и частью к кладбищу (гуристан) (147) старого Абрана; северная [граница] его примыкает частью к каналу (нахр) Палас и частью к холму Ак-типпа; западная же — частью примыкает к земле Халима, а это есть селение, относящееся к Несефу, (148) и частью примыкает к холму Сийах-Халима; южная [граница] его примыкает частью к горе и частью к речке (руд). [Оно отдано в вакф целиком] со всем и правами и сопутствующими [благоустройствами]. находящимися внутри и вне его, будь то (149) значительные или незначительные [предметы] вплоть до самых мелочей, за исключением мечетей, *общественных дорог (турук-и 'амма), кладбищ и одного места, [застроенного] домами (ханеха), где проживают [обитатели] этой местности.

Еще [обращается в вакф] целиком и полностью селение (150) Абран (Помета: Абран Несефа), расположенное в вилайате Несеф; восточная (граница) (Часть строки утрачена) ... западная граница его примыкает частью к запретной полосе канала Касан, частью к подножию (151) горы упомянутого Касана и частью к речке Несефа... [примыкает] к землям [186] Гандум-и сара, которые известны, и частью к возвышенности Рудак, которая (152) известна; а восточная граница его примыкает к землям Тудина (См. прим. к тексту), которые известны, и частью к возвышенности известного Рудака; южная граница его примыкает частью к землям упомянутого Касана, (153) частью к запретной полосе упомянутого канала Касан, частью к вышеупомянутой речке Несефа, а частью к холму, который называют Талл-и Харак. Все разделяющие линии вдоль границ имеют ясные пограничные знаки ('аламат). [Селение обращено в вакф] со всеми правами и сопутствующими (154) [благоустройствами].

Еще [обращаются в вакф] (Против строк 153154 на пр. поле помета: “Земли Бузавард”. Над нею надпись позднейшего времени: “Анхар”. Рядом карандашная надпись в рамке: “Зеили Мийанкау”) земли местности Бузавард 109 в тумане Анхар 110 Самаркандской округи (нахийа). Западная [граница] их примыкает к возвышенности Курук Кийа 111, (155) северная примыкает к Санг-и Джувал 112, который известен; восточная граница их примыкает к Ташбулаку 113, южная — к возвышенности (пуште) Байанкара. 114 Все разделяющие линии [вдоль] (156) границ [имеют] ясные межевые знаки. [Земли обращаются в вакф] со всеми правами и сопутствующими [благоустройствами].

Еще [обращаются в вакф] полностью земли (Помета: Земли Падид) Бад-бад 115, которые расположены в округе Самарканда, в Сугуд-и Калан 116. [Это имение] заключает в себе многочисленные земли, пригодные для обработки (157) и подходящие для посева; а также полностью чарбаг 117 того господина. Границы этого чарбага известны, он заключает в себе деревья плодовые и неплодовые и расположен в той же местности. Он ограничен с четырех сторон следующим образом: (158) (Помета: Селение Тудина из Несефа) западная [граница] его примыкает к *запретной полосе (харим) кладбищенского сая 118, который служит рубежом между этой местностью и известным [селением] Каракисмак 119, а частью к горе Казанча 120 ... (Не разобрано); северная граница примыкает к землям (159) родника (чашме) Саук булак 121; восточная примыкает к землям мамлака Карангу-кул 122 (Следует вставка на пр. поле.) и частью к землям мамлака Бури-кул 123, верно (Конец вставки)! — которые известны, и частью к упомянутой выше горе; а южная прлмыкает к упомянутым землям Тул...ки Кургани 124. (160) Все разделяющие линии [вдоль] границ имеют ясные межевые знаки. [Земли обращены в вакф] со всеми правами и сопутствующими [благоустройствами].

Еще [обращается в вакф] всецело и полностью земля, известная под [названием] Тудина вилайата Несеф, ограниченная с четырех сторон определенными границами: (161) восточная граница ее примыкает частью к Нишавархан, частью к каналу Булмас и Каршибарак; северная [граница] ее примыкает частью к улице (куча) Галван и к минарету (162) Лаклаке, частью к земле Занфане; западная граница её примыкает к садику (багча) Мирим Табухи(?); южная граница ее примыкает от [187] начала до конца к земле Баг-и Калан и к Найман-типпа, Талакчи-типпа (163) и Марке-типпа. Все разделяющие линии [вдоль] границ имеют ясные межевые знаки. [Земли обращены в вакф] со всеми правами и сопутствующими [благоустройствами].

Еще [обращается в вакф] пашня (мазра'а) Рийуни 125 из тумана Сугуд-и Калан (Помета: Пашня Рийуни), подвластного (аз таваби') Самарканду. Восточная [граница] ее (164) смежна с землями Мамас 126, принадлежащими госпоже Хатун, великой, благородной, Ханзаде-бигим, дочери эмира славнейшего, величайшего, славы накибов, эмира Аджама, великого эмира Бармиди, и частью (165) с землями Шакар-Кишлака 127, находящимися в распоряжении шейх ал-ислама, наставника (муршид) всех сословий (таваиф ал-умам), руководителя ищущих [истины], помощника ислама и мусульман, приблизившегося к господу Аллаху, полюса полюсов (166) ходжи Насираддина 'Убайдаллаха, да благословит его Аллах и да увековечит его! — а западная граница ее частью смежна с *дорогой общего пользования (рах-и 'амма), частью с землями Тудхаладжан 128, известная часть которых принадлежит ходже (167) 'Абдарраззаку Самарканди 129; северная граница ее смежна частью с *запретной полосой общественного канала (харим-и нахр-и 'амм) вышеупомянутых земель Тудхаладжан, частью со *старинными свободными землями (арази-йи халиса-йи кадим), которые являются тийулом 130 Кипак(168)-хани, частью с *запретной полосой канала (харим-и нахр) Булунгур 131, который есть *общественный канал (нахр-и 'амм); южная [граница] ее смежна с *запретной полосой султанского общественного канала (харим-и нахр-и 'амм-и султани) и частью с запретной полосой канала Сийахаб; кроме мечетей, кладбищ (169) и *дорог общего пользования (турук-и 'амма).

Еще [обращается в вакф] один сад, известный под названием Баг-и Дилавар 132, расположенный в округе (нахийа) Самарканда, ограниченный с четырех сторон [следующим образом]: восточная [граница] его примыкает к общественной дороге и частью (Помета: Баг-и Дилавар) (170) к земле Мир Лукман... (Часть текста утрачена.) примыкает частью ... (Вычеркнуты слова: “Дуст Мухаммад; частью к определенному каналу, частью к земле Химмат и частью к земле Дуст”) частью к общественной дороге, (171) частью к... (Утрачено 23 слова.), частью к саду мулла Мубарака и частью к саду упомянутого шейха; южная [граница] его примыкает частью к саду эмира ''Абдалаввала 133, частью (172) к саду Хатунан и частью к саду маулана Исма'ила Камари.

Еще [обращаются в вакф] земли (Помета: земли Кундуз Суфи) Кундуз Суфи 134 в районе (навахи) махалла Матирид округи Самарканда, (173) ограниченные с четырех сторон [следующим образом]; западная [граница] их примыкает частью к земле Исбаск 135, частью к земле Дуст-Мухаммада, частью к определенному каналу (джуй), частью к земле Химмат и частью (174) к земле Дуста; северная граница их примыкает к запретной [188] полосе определенного канала; восточная граница их примыкает к земле Амина, а южная граница их примыкает к общественной дороге.

(175) Другой участок этих земель с запада примыкает к земле Амина [и] частью к общественной дороге; северная граница его примыкает к определенному каналу; восточная [граница] (176) — частью к земле Ходжи Калана, частью к земле Тархана; южная граница его примыкает частью к земле Баки, частью к земле Мухаммада-'Али и частью к другой земле, [называемой] землей Пайанде. (177) Все разделяющие линии вдоль границ [имеют] ясные межевые знаки. [Земли обращены в вакф] со всеми правами и сопутствующими [благоустройствами].

Еще [обращен в вакф] полностью (Помета: “Огороженный двор с помещением для хранения и сушки винограда в ку-йи Пул-и Гатифар”) *огороженный двор для хранения и сушки винограда (мухавата-йи ангурхане. Далее зачеркнуто: “частью к земле Баки, частью к земле Мухаммада 'Али”) в Самарканде, (178) в ку-йи Пул-и Гатифар 136, близ ворот (дарб) Шейхзаде 137, заключающий в себе многочисленные постройки (ханеха). Западная граница его примыкает к тупику (куча-йи гайр нафиза), из которого устроен вход [в усадьбу], и частью к тамошней мечети; (179) южная граница его примыкает к площади ('арса), на которой дома мастера (устад) Мухаммада Бафанде (Ткач), а она сама — мамлака и частью к земле мамлака, [называемой] землею Йка-Сувар; северная [граница] его примыкает (180) к *общественной дороге (рах-и 'амма) и частью к вышеупомянутой мечети (Описание восточной границы пропущено в ориг.).

Еще [обращается в вакф] полностью *дом с двором (хавали) в Самарканде, в ку-йи Наккашан 138, известный под названием Мивехане (Помета: “Дом с двором в ку-йи Наккашан, известный как Мивехане), заключающий в себе [несколько] домов; восточная [граница] его (181) примыкает частью к мечети этой ку и частью к дому с двором Гулам-'Али, сына Турсуна; южная [граница] его примыкает частью к упомянутой мечети и частью к общественной дороге; западная [граница] примыкает (182) к тупику; а северная граница его примыкает к двору упомянутого Гулам-'Али.

Еще [обращаются в вакф] полностью три *неделимые части (сахм-и муша') из четырех частей земель (Помета: Дахдад-и Шадман), расположенных в местности Дахдади (183) Шадман 139 Самаркандской округи (нахийа), причем остальная одна часть их — мамлака. [Граница] их по направлению к кибле [примыкает] к определенному саю; северная [граница] их примыкает частью к земельной площади Баба 'Али Каучина, сына Бек Мухаммада, который (184) известен, частью к земле тийула Кипак-хани и частью к озеру (кул) Сезарка; восточная [граница] их примыкает к саю Хайдар 140, который известен; а, южная [граница] их примыкает (185) частью к земле милк господина учредителя вакфа, да приветствует его Аллах, частью к определенному саю и частью к [земле] милк ходжи Мубарака, сына ходжи Лала.

Еще [обращаются в вакф] три *неделимые доли (сахм-и муша') из четырех долей (186) двух полных участков земли в вышеуказанной местности, причем оставшаяся [189] одна доля (сахм) их — мамлака; граница по направлению к кибле одной из двух этих земель примыкает к *общественной дороге (рах-и 'амма), северная [граница] ее тоже (187) такая же; восточная граница ее примыкает к *запретной полосе (харим) определенного канала (джуй), а южная [граница] ее примыкает к общественной дороге. Западная [граница] того второго участка земли примыкает к земле, которая входит в этот (188) вакф; северная [граница] его примыкает к запретной полосе определенного канала; восточная [граница] его примыкает к саду ходжи Музаффара, сына Насир-хана, а южная [граница] его примыкает к земле тийула Кипак(189)-хани.

Еще [даются в вакф] целиком *постройки и насаждения (сукнайат) одного участка сада вместе с четырьмя с половиной *шестых долей (данг) площади ('арса) этого сада, причем одна часть ее — мамлака. [Он] заключает в себе деревья плодовые и неплодовые и виноградник (такха), находящиеся в этой (190) местности. Граница его по направлению к кибле примыкает к определенному саю; северная [граница] его примыкает к другому определенному саю; восточная [граница] его примыкает к саду Мухаммада-'Али, сына Мухаммада; а южная [граница] его (191) прлмыкает к саду Канджи, сына Тулака.

И еще один ряд (хайл. Помета: “Один хайл земли местности Рази”) земель в местности Рази 141 из вышеупомянутого тумана Шадман, причем [граница] их по направлению к кибле примыкает частью к земле, (192) входящей в настоящий вакф [и] будет упомянута, и частью [примыкает] к земле падшахи; а северная [граница] его примыкает к этому же и частью к земле, унаследованной от эмира Йусуфа, сына эмира Джалал(193)аддина Каучина; восточная [граница] его примыкает частью к земле тийула Кипак-хани и частью к саду Халикберди, сына Абука Каучина; южная [граница] его примыкает (194) к земле, которая входит в этот вакф и будет упомянута.

Еще [обращается в вакф] полностью несколько участков земли, смежных между собой, в местности Туркина 142 тумана Анхар вышеупомянутого вилайата, (195) на которых находятся *две действующие мельницы (ду хаджар тахуна-и даир) с оборудованием железным, деревянным и каменным в одном благоустроенном саду, имеющем деревья, виноградники и постройки (ханеха), причем этот сад известен (196) [под названием] Милк-и Талл-и Калаган 143. Западная граница его примыкает к саю местности Дихдад, который известен как сай Хайдара; южная граница примыкает к землям местности (197) Тукина, [что] является тийулом Каучина, частью к вышеупомянутому вакфу и частью к *дому с двором (хаули), который является милком известного Сулаймана Каучина; восчочная граница его примыкает частью к *запретной полосе (харим) (198) канала (джуй) Химмат, который известен, частью к землям Туркина, которые входят в этот вакф и будут упомянуты, и частью к саю местности Карман 144, которая известна; северная граница его (199) примыкает к *общественной дороге (рах-и 'амма), по которой ходят из города (шахр) в Димишк 145, и к [190] запретной полосе сая Джаббар 146, который известен. А орошаются (абхвара) эти земли из этого канала.

Еще [обращается в вакф] (200) один участок сада в махалла Ходжа Кафши (Помета: Махалла-и Ходжа Кафши) из известных махалла Самарканда; заключает в себе различные виноградники (такха), *яблоневый сад (сибистан) и [другие] деревья, плодовые и неплодовые (Предполагаемое начало интерполяции. См. текст и прим. 148). Граница его по направлению (201) к кибле примыкает к общественной дороге, [ведущей к селению] Ходжа Исфарак 147, частью к земле вакфа Шайбану-хан 148 и частью к земле Чахаршанбе, входящей в этот вакф, [которая] будет упомянута; (202) *северная граница его примыкает к стене Кунделанг 149 и частью к общественной дороге, которая известна под [названием] Хафт Загара 150; восточная граница его примыкает к каналу Чукур 151, который течет (203) к Талл-и Рикак 152, и частью к общественной дороге, которая ведет в Кусаха 153; южная граница его примыкает [частью] к общественной дороге, частью к Кабутархане 154 и частью к [землям] Ут-(204)шейха.

Еще [обращаются в вакф] полностью земли Милк-и Табан 155, расположенные по соседству с местностью Кушкак-и Ханим 156 Самаркандской [округи] тумана Шаудар. Они ограничены с четырех сторон [следующим образом]: северная граница их примыкает (205) к озеру (кул) Шакардизе 157; западная граница их примыкает к Сийахаб-и Пул-и Сангин 158; южная граница их примыкает к Сийахаб-и Пул-и Сангин, а частично (206) к Сар-и Асийа 159 и Кабутархане; восточная граница их примыкает частью к общественной дороге, частью к земле местности Муни 160 и частью к Курук-и Нафахш 161.

Еще [обращаются в вакф] полностью и целиком (207) земли милки, расположенные в местности Актам 162 и Касатараш 163 тумана Шаудар округи (нахийа) Самарканда, с известными границами, определенными с четырех сторон. (208) Западная граница их примыкает частью к запретной полосе канала Фармитан 164, который известен, и частью к Аб-и Джадруд 165; а северная граница их примыкает к Чартут и Санг-и Сурах 166; (209) восточная граница их примыкает к Наве-йи Нил и Джахак-и Тамгачи, частью к перевалу ('акабе) Филе, частью к двойному мосту Йари 167 и частью к перевалу Зарангак; южная граница их примыкает (210) частью к Рас-и Тамаша и частью к вышеупомянутой Аб-и Джадруд.

Еще [обращаются в вакф] *десятинные земли (арази-йи дахйаки), расположенные в местности Бидак и Парсак 168, и земли, расположенные в местности Джадруд (211) указанного тумана. Южная граница их примыкает частью к Рас-и Кулбе и частью к Талл-и Мулла 'Умар, который известен; восточная граница их примыкает к полю (дашт) Уй-паст 169 и частью (212) к *запретной полосе (харим) канала (джуй); а северная граница их примыкает к полю Сабил 170, которое известно, и частью примыкает к Рахне-йи Манаф; западная граница его примыкает к деревне (дих) Пурийан 171 и частью (213) к роднику (чашме) Табан 172. [191]

Еще [обращаются в вакф] полностью милковые земли, расположенные в местности Йлкичи 173 тумана Шаудар округи (нахийа) Самарканда; границы их известны с четырех (214) определенных сторон. Западная граница их примыкает к *общественной дороге (рах-и 'амма), которая идет в Канигил 174; северная и восточная [границы] их примыкают с начала до конца к Сийахаб-и Бузург; южная [граница] их примыкает к Даха-йи Хиндуван 175 (215) и частью к общественной дороге.

Еще [обращаются в вакф] полностью милковые земли, расположенные в местности Даулатабад 176 тумана Шаудар округи Самарканда (Помета красными чернилами по-русски: “№ 55 Давлат-абад”), границы которых известны (216) с четырех определенных сторон. Западная граница их примыкает к каналу Джарджуй 177, северная [граница] их примыкает к вышеупомянутому каналу (нахр) Шаудар 178; восточная [граница] их примыкает к [местности] Йулгун. (См. прим. к тексту) 179

(217) [А исключаются из вакфа дома] *сельских жителей (дихбашан) и мечети, *общественные водоемы (хийаз-и 'амма), *общественные дороги (турук-и 'амма), *ворота кладбищ (абваб-и макабир); а границы этих исключаемых из вакфа недвижимостей смежны с землями этих вакфов. Все разделяющие линии (218) [вдоль] границ имеют ясные обозначения и очевидные признаки; со всеми правами и сопутствующими [благоустройствами] (Следует повторение строк 204212 с пропуском слов:***, в строке 204 и слов: ***, в строке 205. Имена собственные в строках 218-227 выписаны тщательнее, с диакритическими знаками, которых нет в строках 204212. В переводе это повторение нами опущено. Против строки 230 на полях помета: “Милк-и Дарб-и Аханин. Ташкент”).

Еще [обращается в вакф] милк Курама (228) из вилайата Ташканд; восточная граница его примыкает к Дарбанд-и Аханин 180, южная граница его примыкает к каналу Заг 181; западная граница его примыкает к [местности] (229) Хатун Куфруги 182, а северная граница его примыкает к Курук-и Каракамиш 183.

Еще [обращается в вакф] милк Дарб-и Аханин упомянутого вилайата. Восточная граница его примыкает (230) к Кулаклик-типпа 287; северная граница его примыкает к каналу (джуй) Заг; западная граница его примыкает к селению (карйа) милк упомянутого учредителя вакфа, а южная граница примыкает (231) к Курук-и Каракамиш.

Еще [обращаются в вакф] полностью местности и участки, расположенные в местности Тававис 184 тумана Кам-и Аби Муслим 185 вилайата Бухары. В их числе земли, перешедшие (интикал йафте) к тому господину от эмира Мухаммада (232) и эмира Амина Васифа, из потомков эмира Таджа, всего семь *отдельных участков земли (кит'а-и замин-и мунфасал), составляющие *в общем (муша'ан) восемьдесят два мана 186, (233) два данга и три тассуджа. Каждый из них будет описан в отношении его границ.

Итак, границы первого участка: с запада от начала до конца примыкает к *общественной дороге (рахрав-и 'амма); с востока примыкает (234) от начала до конца к [192] запретной полосе канала Базар, который известен; с севера примыкает частью к земле мамлака, находящейся в распоряжении вышеупомянутых продавцов, и частью к земле местности Каср-и 'Ашура, находящейся (235) в распоряжении Мухаммада Шакардира(?) и частью в распоряжении Хурдака, сына Шейха 'Умара; с юга примыкает к общественной дороге на Самарканд и к *общему оросителю (афдак-и муштарак) 187. в северном направлении (М.б. пропуск в тексте.) это (236) канал Базар и вход оттуда же. Теперь этот участок находится в распоряжении Халдара Туркестани.

Границы второго участка: в западном направлении примыкает к запретной полосе общего малого канала; (237) в восточном направлении примыкает к запретной полосе упомянутого канала Базар; в северном направлении примыкает частью к запретной полосе общего оросителя и частью к *общественному проходу (мамарр-и 'амма); в южном направлении примыкает также к *общественной дороге (рах-и 'амма). (238) Орошается с северной стороны. [Этот участок] теперь находится в распоряжении вышеупомянутого Халдара.

Третий участок имеет в своих границах садик (багча) и дома (ханеха); западная [граница] его примыкает частью (239) к земле Канбара, вольноотпущенника (му'так) Баба Хусайна, [которая] известна, от начала до конца; с востока примыкает частью к земле милк маулана Сиддика, сына маулана Хусайна, которая теперь находится в распоряжении упомянутого покупателя, (240) и частью к земле милк маулана шейха Махмуда, сына маулана шейха Мухаммада, которая тоже *находится в распоряжении вышеупомянутого [лица] на правах владения милком (дар тасарруф-и маликана-йи мазкур аст); с севера примыкает к *общественной дороге (рахрав-и 'амма), с этой же стороны получает оросительную воду (241) и оттуда вход; с юга примыкает к земле милк упомянутого маулана шейха Мухаммада. Теперь находится в распоряжении Султан-Мухаммада и Мираки.

Границы четвертого участка: в западном направлении примыкает от начала до конца к запретной полосе канала Баланд, который известен; в восточном направлении от начала до конца примыкает к запретной полосе канала Базар; в северном — примыкает к *общественной дороге (рахрав-и 'амма); в южном примыкает к земле милк того господина, теперь находящейся в распоряжении вышеупомянутого Халдара. Правильно (Описание четвертого участка напитано на полях.).

Границы пятого участка: в западном направлении примыкает (242) к земле милк Нанвая (Пекарь), которая теперь входит в состав милка того господина; в восточном направлении смежен с землей милк маулана Баккала (Торговец бакалейными товарами), которая известна; она тоже теперь является милком того господина; (243) в северном направления смежен с землей милк ходжи 'Али, сына ходжи Рашида Калантара, которая теперь находится в распоряжении того господина на правах владения милком; в южном направлении смежен с вышеупомянутой землей милк (244), которая [193] *находится в распоряжении вышеупомянутого покупателя на правах владения милком (дар тасарруф-и маликана-йи муштари-йи мазкур аст); теперь этот участок находится в распоряжении ходжи 'Али-Дамада.

Границы шестого участка: граница его по направлению к кибле смежна с землею Хасана-Дива, которая известна; (245) восточная — смежна с землей милк ходжи Ахмада-Алака, которая известна и сейчас находится в распоряжении вышеупомянутого покупателя; северная смежна с запретной полосой *общего оросителя (афдак-и муштарак); южная (246) смежна с землей мамлака, распорядителем (мутасарриф) ее является ходжа Ахмад. Этот участок теперь в распоряжении ходжи Мухаммада, сына ходжи Гариба.

Границы седьмого участка, заключающего в себе (247) участок благоустроенного сада: западная граница его от начала до конца смежна с запретной полосой канала местности Тававис; восточная [граница] его смежна от начала до конца с землею сада маулана Захираддина, который известен; (248) северная [граница] его примыкает к известному кладбищу (макбара); южная смежна с землей Аргун-шаха, сына ходжи Шарафаддина, которая теперь находится в распоряжении вышеупомянутого покупателя. (249) Эта земля теперь находится в распоряжении Мир Баба, сына ходжи сейида Ахмада.

[Еще] земля Аргун-шаха, всего один участок, заключающий в себе восемь танабов и два с половиной 'адли. (250) В западном направлении он примыкает к *запретной полосе (харим) канала (нахр) упомянутой местности; в восточном примыкает к земле Шейх-заде, сына шейха 'Умара, которая теперь находится в распоряжении того господина; в северном направлении (251) примыкает к земле сада упомянутого господина покупателя и частью к земле сада упомянутого маулана Захираддина, которая теперь тоже находится в распоряжении упомянутого покупателя; в южном — примыкает к запретной полосе (252) *общего оросителя (См. прим. к тексту.); теперь эта земля находится в распоряжении Баба Ахмада Раугангара (Маслодел).

[Еще] земля эмира Мухаммада, [сына] эмира Сулаймана, всего один участок милк, заключающий в себе двадцать танабов площади (джай). (253) В западном направлении примыкает к *пахотной земле милк (милк-и зира'ати) Маулана Калана, сына маулана Мансура, и частью к земле хасса, которая находится в распоряжении маулана Сираджаддина, сына маулана Мансура; в восточном направлении от начала до конца примыкает (254) к земле милк маулана Сиддика; в северном направлении примыкает к *общественной дороге (рах-и 'амма); в южном направлении примыкает к земле вакфа *определенного назначения (бар масраф-и му'айан); и этот участок теперь в распоряжении (255) маулана Сиддика и потомков Маулана Калана, сына маулана Мансура.

А земля маулана Саддика, которую купил тот господин, в целом состоит из семи участков земли милк [площадью] в семьдесят четыре (256) танаба.

Границы первого участка: в западном направлении примыкает к земле вакфа мечети маулана Шаха Тавависи; в восточном направлении примыкает к общему [194] оросителю; в южном направлении примыкает частью (257) к общему оросителю и частью к земле кишлака Ариз; теперь эта земля частью находится в распоряжении вышеупомянутого маулана Сиддика, частью в распоряжении маулана Раугангара и частью в (258) распоряжении Мир Баба, сына ходжи Сейида Ахмада (Северная граница не описана в ориг.).

Границы второго участка: [по направлению к] кибле примыкает к земле канала (нахр) Базар; с востока примыкает к *запретной полосе (харим) *общего оросителя (афдак-и муштарак); с севера смежен (259) с *общественным проходом (мамарр-и 'амма), а с юга подобно тому, как с севера. Теперь [этот участок] находится в распоряжении маулана Сиддика.

Границы третьего участка: в западном направлении примыкает к земле вакфа *определенного назначения (бар масраф-и му'аиан); в восточном направлении (260) примыкает к земле милк продавца (баи), которая теперь — милк покупателя (муштари); в северном направлении то же, что в восточном; в южном направлении примыкает к земле милк Шейх-заде, которая теперь находится в распоряжении покупателя.

(261) Границы четвертого участка: в западном направлении примыкает к земле упомянутого покупателя; в восточном направлении примыкает к земле милк маулана Захираддина; в северном направлении примыкает (262) к запретной полосе общего оросителя; в южном направлении примыкает к земле Шейх-заде, которая *находится в распоряжении покупателя на правах владения милком (дар тасарруф-и маликана-йи муштари аст); эта земля теперь находится в распоряжении маулана Сиддика.

Границы пятого участка: в западном направлении (263) примыкает от начала до конца к земле упомянутого покупателя; в восточном направлении — к общему оросителю; в северном направлении к земле хасса, которая находится в распоряжении маулана шейха Махмуда; в южном направлении — (264) к общему оросителю.

Границы шестого участка: в западном направлении примыкает к земле, распорядителем (мутасарриф) которой является маулана сейид; в восточном направлении примыкает к запретной полосе общего оросителя; (265) в северном направлении примыкает (Северная граница не описана в ориг.) к земле упомянутого покупателя; в южном направлении — к общему оросителю.

Границы седьмого участка: в западном направлении примыкает к земле упомянутого покупателя; в восточном направлении (266) к *общественной дороге (рах-и 'амма); в северном направлении тоже к общественной дороге; в южном направлении — частью к общественной дороге. На этой земле находится *маленький чарбаг (чарбагча. Может быть: “четыре садика”) и дома (ханеха) маулана Сиддика.

(267) А то, что куплено у маулана шейха Мухаммада Наджжара, представляет всего пять отдельных участков земли, заключающих в себе тридцать шесть танабов площади (джай) и полданга. [195]

Первый участок: в западном направлении (268) примыкает к земле милк маулана Камаладдина, которая теперь находится в распоряжении покупателя; в северном направлении от начала до конца примыкает к земле милк ходжи Мухаммада, сына ходжи 'Умара; (269) в южном направлении примыкает к *общему оросителю (афдак-и муштарак). Эта земля находится в распоряжении маулана Мир-и Калана, сына Суфи, и частью в распоряжении его потомков (Восточная граница не описана в ориг.).

Границы второго участка: в западном направлении (270) примыкает к земле милк Джан-ходжи, которая теперь находится в распоряжении покупателя; в восточном направлении примыкает к поросшей ивами земле маулана Камаладдина, которая находится в распоряжении покупателя; (271) в северном направлении примыкает к земле милк Хатун, дочери ходжи Кака, которая теперь находится в распоряжении покупателя; в южном направлении примыкает к общему оросителю. Эта земля (272) теперь находится в распоряжении его потомков.

Границы третьего участка: в западном направлении примыкает к земле мастера Махмуда Наджжара; в восточном направлении смежен с озером (кул) этой местности, куда направляется (273) [избыточная] вода этого селения (кариа); в северном направлении примыкает к земле Ахмада Раугангара, которая теперь находится в распоряжении покупателя; в южном направлении примыкает к земле ходжи Султана, которая (274) теперь находится в распоряжении покупателя. Сейчас эта земля находится в распоряжении ходжи шейха Раугангара.

Границы четвертого участка: в западном направлении примыкает к земле милк ходжи Ахмада, которая (275) теперь в распоряжении покупателя; в южном (В ориг. ошибочно: западном.) направлении примыкает к земле Султана Алака, которая теперь тоже является милком (См. прим. к тексту.) покупателя; в восточном направлении — к общему оросителю; (276) в северном направлении был милк Султана Алака, который теперь является милком покупателя; в южном направлении то же, что в восточном. На этой земле сейчас находятся дом (хане) и двор (хавали) маулана Садраддина (277) Наджжара, сына маулана 'Усмана муфти.

Границы пятого участка (См. прим. к тексту.): в западном направлении примыкает к земле милк ходжи Ахмада, которая теперь — милк покупателя; (278) в северном направлении примыкает к общему оросителю; в южном направлении примыкает к земле мастера Наджмаддина Наджжара, которая теперь — милк покупателя. Эта земля теперь находится в (279) распоряжении его потомков.

А то, что куплено у маулана Баккала, всего четыре участка земли, заключающие в себе двадцать восемь джарибов (280) и полтора данга.

Границы первого участка: в западном направлении примыкает к земле Мухаммада, сына эмира Дарвиша; в восточном и северном так же; однако теперь эта земля от начала до конца — милк (281) покупателя (муштари); в южном направлении примыкает к *общему оросителю (афдак-и муштарак). [196]

Границы второго участка: в восточном направлении смежен с общим оросителем; в западном направлении (282) с *общественной дорогой (рахрав-и амма); в северном направлении с землей милк вышеупомянутого покупателя; в южном направлении с общим оросителем.

Границы третьего участка: в западном направлении (283) [примыкает] к земле ходжи Мулла; в северном направлении — к общему оросителю; в восточном направлении тоже к общему оросителю; в южном направлении — к общественной дороге. Этот участок (284) земли находится в распоряжении маулана Баккала.

Границы четвертого участка: в направлении киблы примыкает к земле Султан-Мухаммада Мир Таджа; в северном — частью (285) к земле Заргара (Ювелир) и частью к общему оросителю; в восточном направлении примыкает к общему оросителю; в южном направлении к земле милк Нанвая, которая теперь находится в распоряжении покупателя. (286) Эта земля теперь находится в распоряжении маулана шейха Махмуда Варид(?) (См. прим. к тексту.) и частью в распоряжении ходжи Баба-бека.

А у маулана Хамида, сына ходжи Мухаммада, куплен (287) полностью участок, который заключает пятьдесят четыре джариба. В западном направлении примыкает частью к земле Мухаммада Абу 'Али и Исма'ил Хаддада (Кузнец.), которая теперь находится (288) в распоряжении покупателя; с востока — к *общественной дороге (рах-и амма); с севера — частью к земле Мухаммада Абу 'Али и частью к земле известных наследников 'Алаваддина; (289) с юга примыкает к общественной дороге. Оросительную воду получает с востока. Этот участок теперь находится в распоряжении ходжи Мухаммада-'Али, сына Суфи.

Все, что куплено у Ходжа-маулана, (290) сына прощенного [богом], покойного маулана 'Усмана, муфтия Тавависа, [состоит] из двух смежных участков, заключающих в себе двадцать семь танабов и два данга.

(291) Границы первого участка: в западном направлении примыкает частью к милку вышеупомянутой Хатун, который теперь является милком покупателя, частью к земле мамлака ходжи Карима, частью к земле Мубарак-шаха, которая (292) теперь — милк покупателя, и частью к *запретной полосе (харим) *общего оросителя (афдак-и муштарак); в северном направлении примыкает от начала до конца к запретной полосе общего оросителя и частью к земле сада Ахмада Раугангара; (293) в южном направлении примыкает частью к земле вышеупомянутого Мубарак-шаха и частью к земле милк маулана Камаладдина, которая теперь — милк покупателя (Восточная граница не описана в ориг.).

Границы второго участка: в западном направлении (294) примыкает к *общественной дороге (рахрав-и амма); в восточном направлении — к земле эмира Зайна, сына эмира Махмуда, которая теперь — милк покупателя; в северном направлении [197] примыкает к саду милк (295) маулана 'Атака (См. прим. к тексту.), сына маулана Камаладдина, который теперь является милком покупателя; в южном направлении примыкает к общему оросителю. Этот участок теперь находится в распоряжении упомянутого Ходжа-маулана.

(296) А земля маулана Хисамаддина, сына маулана Мухаммада Назири, вся в двух смежных участках и заключает в себе шестнадцать джарибов и четыре с половиной данга.

(297) Границы первого участка: в западном направлении частью примыкает к земле маулана шейха Махмуда, которая теперь — милк покупателя; в восточном направлении — к *общественной дороге (рах-и амма); в северном направлении (298) к общему оросителю; в южном направлении к земле Сейида Ахмада, которая теперь — милк того господина. Этот участок теперь находится в распоряжении маулана Шаха.

Границы (299) второго участка: в западном направлении примыкает к общественной дороге; в восточном направлении к земле милк Суфи Баджаки; в северном направлении — частью к земле вышеупомянутого Суфи (300) и частью к земле милк эмира Хинду; в южном направление примыкает к земле милк наследников маулана 'Али даруга; и этот участок теперь находится в распоряжении эмира Салмана, сына эмира Хинду.

(301) А земля Санджака Баккала, сына Мухаммада-Дарвиша, состоит из трех смежных участков размером в тридцать три джариба и два с половиной 'адли.

Границы первого участка: в западном направлении примыкает (302) к земле упомянутого покупателя; в восточном направлении — к *общественной дороге (рахрав-и амма); в северном направлении — к земле мамлака, находящейся в распоряжении Нураддина; в южном направлении к земле (303) ходжи Мухаммада, сына ходжи 'Умара. Этот участок теперь находится частью в распоряжении маулана Баккала, частью в распоряжении Баба-шейха и частью в распоряжении Алладада, сына (304) Канбара.

Границы второго участка: в западном направлении примыкает к общественном дороге; в восточном направлении — к *общему оросителю (афдак-и муштарак); в северном направлении — к саду (305) упомянутого покупателя; в южном направлении — так же. И эта земля теперь находится в распоряжении маулана Баккала.

Границы третьего участка: в западном направлении примыкает к озеру (кул); в восточном направлении (306) — к общему оросителю; в южном направлении — к земле милк Малика, которая теперь — милк покупателя (Северная граница не описана в ориг.). Этот участок теперь находится в распоряжении 'Али-Дива.

А (307) у 'Аликарая куплены полностью два участка земли, заключающие в себе девять джарибов и три с половиной 'адли.

Границы первого участка: в западном направлении примыкает к земле Мухаммада (308) Заргара, которая теперь находится в распоряжении покупателя; [198] в восточном направлении примыкает к земле Суфи Баджаки; в северном направлении примыкает к земле Махмуда Куллала (Гончар), [что] теперь — милк покупателя; (309) в южном направлении примыкает к земле упомянутого Суфи. Этот участок теперь находится в распоряжении эмира Салмана, сына эмира Хинду.

Границы второго участка: в западном направлении примыкает (310) к общему оросителю; в восточном и южном направлениях — также; в северном направлении примыкает к земле покупателя. Этот участок теперь находится в распоряжении Хасана Касагара (Горшечник).

(311) А то, что [куплено] у Джан-ходжи, сына 'Али Раугангара, заключает в себе четыре джариба, два данга и тассудж.

Границы первого участка: в западном направлении примыкает к земле милк ходжи (312) Мухаммада, [сына] ходжи 'Умара, которая теперь находится в распоряжении покупателя; в восточном направлении примыкает к земле маулана Калана (См. прим. к тексту), которая теперь — милк покупателя; в северном направлении примыкает к земле милк (313) Хатун, которая теперь — милк покупателя; в южном направлении примыкает к земле шейха Мухаммада Наджжара.

Границы второго участка: в западном направлении примыкает к земле ходжи Мухаммада, (314) [сына] ходжи 'Умара, которая теперь — милк покупателя; в восточном направлении примыкает к земле упомянутого покупателя; в северном направлении примыкает к земле Маулана Калана, которая теперь — милк покупателя; в южном (315) направлении примыкает к *общественной дороге (рахрав-и амма).

Эти два участка теперь находятся в распоряжении его потомков (Речь идет по-видимому, о потомках Джан-ходжи, сына 'Али Раугангара, см. выше.).

А то, что куплено у маулана Захираддина имама, составляет всего (316) три *отдельных участка (кит'а-и мунфасил) земли, заключающих в себе тридцать девять джарибов.

Границы первого участка: в западном направлении примыкает к *общему оросителю (афдак-и муштарак) и частью к земле милк эмира Зайна, которая теперь (317) — милк покупателя; в восточном направлении примыкает частью к общему оросителю, частью к земле Йусуфа Хаддада и частью к земле 'Али-Хала, которая теперь тоже (318) является милком покупателя; в северном направлении примыкает к земле мастера Наджмаддина Хаддада, которая теперь — милк покупателя; в южном направлении примыкает к общественной дороге; этот (319) участок теперь находится в распоряжении господина вместилища достоинств маулана Баба.

Границы второго участка: в западном направлении примыкает к земле покупателя; в восточном направлении (320) — к общественной дороге; в северном направлении к общему оросителю: в южном направлении — к садику (багча) Шейх-заде.

Границы третьего участка: в направлении киблы примыкает к земле (321) шейха Йусуфа, которая теперь — милк покупателя; в восточном направлении к [199] земле маулана ... (См. прим. к тексту), которая теперь находится в распоряжении покупателя; в северном направлении к земле (322) ходжи Мас'уда, которая теперь — милк покупателя; в южном направлении к саду Аргун-Шаха, который теперь — милк покупателя.

Эти участки теперь находятся в распоряжении сына его, (323) маулана... Раугангара.

А у маулана Абу Бакра, сына маулана Захираддина, куплен один участок земли милк, заключающий в себе тринадцать джарибов и четыре данга; (324) в западном направлении примыкает к общему оросителю; в *восточном направлении примыкает частью к земле покупателя; в северном направлении примыкает к общему оросителю. Верно (Вставка, написанная на полях.). В южном направлении примыкает к земле милк шейха Йусуфа, которая является милком покупателя.

А то, что куплено у маулана Сираджаддина, [сына] (325) маулана Мансура, состоит всего из трех *отдельных участков земли (кит'а-и замин-и мунфасил), которые заключают в себе тридцать один джариб и девять с половиной дангов.

Границы первого участка: в западном направлении от начала до конца примыкает к земле (326) местности Хушмас-бек; в восточном направлении — к *запретнои полосе (харим) канала (нахр) Базар; в северном направлении к запретной полосе канала Кишлак Ардир; в южном направлении (327) к земле упомянутой местности Хушмас-бек. Этот участок теперь находится в распоряжении сыновей маулана 'Абдаррахмана.

Границы второго участка: в западном направлении примыкает (328) к земле 'Умара, [которая] теперь — милк покупателя; в восточном направлении примыкает к земле милк сейида (См. текст.) (?), которая теперь в распоряжении покупателя; в северном направлении примыкает к *общему оросителю (афдак-и муштарак); (329) в южном направлении примыкает к земле господина лучшего из благородных, образца великих, ходжи эмира Мухаммада — да приветствует и да продлит ему жизнь Аллах! Теперь этот участок находится в распоряжении Пахлаван-заде (330) Кассаба (Мясник).

Границы третьего участка: в западном направлении примыкает частью к *общественной дороге (рахрав-и 'амма) и частью к земле местности Хушмас-бек; в северном направлении — к земле Мухаммада шейха, которая (331) теперь — милк покупателя; в южном направлении примыкает частью к оросителю (афдак) и частью к земле местности Хушмас-бек; в восточном направлении примыкает к земле эмира Хасана, которая (332) теперь — милк покупателя. Этот участок теперь находится в распоряжении Дад-Ахмада Раугангара.

А то, что куплено у маулана шейха Махмуда, сына маулана Мухаммада, в целом состоит из (333) трех *отдельных участков земли милк (кит'а-и замин-и милк-и мунфасил).

Границы первого участка: в западном направлении примыкает к земле вакфа [200] *определенного назначения (бар масраф-и му'айан); в восточном направлении примыкает частью к земле упомянутого покупателя (334); в северном направлении примыкает к земле упомянутого покупателя и частью к земле упомянутого Шейх-заде, которая теперь — милк покупателя; в южном направлении примыкает к земле ходжи (335) Мас'уда, которая теперь — милк покупателя. Этот участок теперь находится в распоряжении Кутбаддина, сына Шамсаддина Мухаммада.

Границы второго участка: в западном направлении смежен с *общественной дорогой (рахрав-и 'амма); (336) в восточном направлении смежен с милком маулана 'Усмана, сына маулана 'Иззаддина, который теперь — милк покупателя; в северном направлении примыкает к земле маулана 'Али-Хала, частью к земле (337) 'Ата Хаддада и частью к земле упомянутого маулана 'Усмана, которая теперь — милк покупателя; в южном направлении примыкает к земле эмира Зайна, которая теперь — милк-покупателя. Этот участок теперь [находится] (338) в распоряжении Ходжа-маулана, сына маулана 'Усмана, муфтия Тавависи.

Границы третьего участка: в западном направлении прлмыкает частью к земле ходжи 'Умара Наджжара и частью к земле Йусуфа Хаддада, которая (339) теперь — милк покупателя; в восточном направлении прлмыкает к земле маулана шейха Ахмада; в северном направлении примыкает частью к земле ходжи Мухаммада Абу 'Али и частью к земле маулана шейка Ахмада; (340) в южном направлении примыкает к земле мастера шейха Ахмада Наджжара. Этот участок теперь находится в распоряжении маулана Дарвиш-Мухаммада и частью [в распоряжении] потомков Махмуда Наджжара.

А [у] маулана Калана, сына (341) Мансура, куплен весь участок, заключающий в себе тринадцать джарибов и данг. В западном направлении примыкает к *общему оросителю (афтак-и муштарак); в восточном направлении примыкает к земле вакфа *определенного назначения (бар масраф-и му'айан); в (342) северном направлении примыкает к *общественной дороге (рах-и амма); в южном направлении примыкает к кладбищу (макбара) этого селения (кариа). Этот участок теперь находится в распоряжении потомков упомянутого маулана Калана.

А то, что куплено у Сейида Мухаммада, сына Нураллаха, (343) в целом есть милк, заключающий в себе двадцать джарибов и четыре данга; в западном направлении примыкает к земле мамлака, находящейся в распоряжении Хусайн-Нура; в восточном направлении примыкает к земле милк (344) Хурдак-'Умар-ходжи; теперь ее распорядителем (мутасарриф) является вышеупомянутый покупатель. В северном направлении примыкает частью к земле милк сейида 'Умара и частью к земле мамлака, которая находится в распоряжении упомянутого Сейида 'Умара; (345) в южном направлении примыкает к общему оросителю. И этот участок частью находится в распоряжении Дарвиша-Са'даллаха и частью в распоряжении Зийааддина Са'даллаха. [201]

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info